PRIČA O BOSANSKOJ KAHVI

PRIČA O BOSANSKOJ KAHVI

Dragi moji, da bi se pripremila i popila prava bosanska kahva, ona od birvaktile, postoji cijeli niz radnji, cijeli ritual.Prvo bi se kahva morala ispržiti u dolafu ( uobičajen naziv u mom rodnom kraju, okolina Bos. Gradiške) ili šišu. Bezbeli, kupovala se samo sirova kahva. Potom bi se morala samljeti u mlinu, ručnom naravno, i to neposredno pred ‘pečenje’, da ne bi izlapila , kao što je govorila moja rahmetli mater. E, tek onda bi se pristupilo ‘pečenju’ kahve

Pošto se kahva nikada ne pije na brzinu, da bi dugo ostala topla, stavljala bi se na mangalu, i tako ostajala topla, taman za srknuti i nakon sahat vremena. Donosim vam jednu toplu priču, stihovanu riječima i srcem, da vas malo razgalim i ovoj eri espresso, produženih, kapučina, i ko zna čega još.. Pa bujrum!

DOLAF (ŠIŠ)

 

Prvo bi se prebrala.

Sirova se, bezbeli,

Samo kupovala.

Svako sumnjivo zrno,

Kamenčić.

Tek onda se u dolaf*

Sipala.

Zimi, kroz otvorena

Vratanca šporeta,

A preko ljeta…

 

Dvije cigle u avliji,

Malo grančica,

Pokoje drvo

I eto žara,

Dovoljno da se

Lijepo isprži,

Da ne zagara.

 

Dok s grana vremena

Sjećanje dolijeće,

Vidim majku

Kako strpljivo

Dolaf okreće.

Desno, lijevo, desno lijevo

I opet.

Jedan svijet, davno zagubljen.

 

Kad se pucketanje začuje,

Ona bi mašicama*

Pažljivo vratanca

Na šišu* otvarala.

Kao da je to

Najvažnije stvar na svijetu

Toliko je pažnje

Tome pridavala.

 

Pramenčići dima

Mirisom zasićeni,

Razlivali bi se

Na sve strane.

Tek ako je zadovoljna

Bojom prženih zrna,

Istresla bi vreli sadržaj

I pokrila krpom kojom,

Da se oznoji.

 

Godine idu,

Ko da ih broji?

Majka davno preslila,

Ni dolaf više ne postoji.

Radio, radio,

Pa se zauvijek ohladio!

 

*dolaf, šiš-naprava za prženje sirove kafe

*mašice-hvataljka za žar u obliku štipaljke

MLIN

 

Nikada se kahva

Unaprijed mljela nije,

Da ne izlapi.

Već  onda

Kad treba da se pije.

To je bilo

Nepisano pravilo,

I samo se tako

U našoj kući radilo.

 

Majka bi mlin

Sa rafe dohvatila,

Skinula poklopčić

I šakom kahvu zasipala.

Taman toliko

Mjerila njena šaka

Da kahva nije

Ni odveć  rijetka,

Ni previše jaka.

 

Vidim joj ruku

Kako polahko meljac okreće,

Dok mlin ukoso

Drži na struku.

Zametnu se priče

I  razne teme,

Al’ uvijek je kahva

Samljevena bila,

Taman na vrijeme.

Kad voda na šporetu zavri,

Baš u pravi čas,

Mlin se okrene u prazno,

I pusti drugi ‘glas’.

 

Tako se pravila kahva

Pred domaćom čeljadi

I musafirima.*

A onda se pila polahko,

S merakom.

S godinom svakom

Koja nadolazi

Ponešto drago

U nepovrat odlazi.

I majčin mlin se zagubio,

Kao da nikad

Nije ni bio.

 

*musafir-gost

 

KAHVA

 

Kahva u Bosni,

Jarane moj,

Nije obični napitak.

Možda su to kafa ili kava,

Ali kahva, jok!

Kahva je užitak.

Ma i više od toga.

Kahva je trošenje vremena

Kome ne postoji rok.

 

Kad  se kahva pije,

Nikuda se ne žuri.

Posao?!

Ma nije posao ‘tica ni zec

Da će uteći.

Srkneš, pa pustiš polahko

Niz grlo da  curi,

Samo kahva može

Tako dobro  ‘leći’

 

Ne smiješ je nikako skuhati!

Pravu , bosansku,

Valja ti ispeći.

Kašičicu ili dvije,

U džezvu, ja l’ ibrik,

Pa  na vatru, da se ‘peče’.

Pa kad  tako ‘pečena’

Zamiriše sve do avlije,

E, tek onda se

Vrelom vodom zalije!

I vrijeme uspori,

Pa sve polahko. Neka.

Vremena ima na pretek,

A ko zna šta insana

Sutra čeka.

 

Kahva ti je, jarane moj,

Najvažniji dio dana!

Predah, odmor za dušu.

Dočekuša, popričuša,

O stvarima nevažnim

I bitnim.

A pije se iz fildžana,

Sa šećerom u kocki,

Nikako sitnim!

Postoji i sikteruša,

Doduše,

Koju po nepisanom adetu

Po treći put ispečeš

Istom čeljadetu,

Jer mu je vakat da ide.

 

E to ti je, jarane moj,

I takva ti je, bosanska kahva.

Užitak, filozofija,

Trošenje vremena.

I ni jedna druga,

Nije joj ni do koljena!

Pa ako vremena nemaš,

Ili si ograničen rokom,

Okani se kahve!

Skuhaj si čaj

Ili se počasti sokom!

Suada  Malkoč-Kovačević

 

 

Share via
Copy link
Powered by Social Snap